繁体
安东尼有些迟疑。这个建议并不带有
迫意味,但如果可能,答应老人的要求绝对是明智的抉择,这也将有助于他未来的婚姻生活。另外,安东尼也有
被祖父
动了。
“那你一年存多少钱?”
“我想知
,”亚当·帕奇开始说,他看着窗沙沙作响的丁香
木丛,
神变的温和而慈祥“我想知
你是否曾想过死后的事。”
作为男傧相之一的理查德·卡拉
在婚礼将近的最后几周,带给安东尼和葛罗丽亚不少苦恼,因为他不断抢去他们俩人的光彩。《激情的恋人》在四月
版,与其说这件事
扰了安东尼的
情,还不如说每件跟作者有关联的事都受到了影响。它是

度原创
的创作,内容是关于一个唐璜生活在纽约贫民窟的故事,在相当程度也可以说它的描写是冗长而
作的。正如墨瑞和安东尼过去所言,也正如怀着敌意的评论家现在所言,目前在
国没有一位作家像卡拉
一样,有能力描写那个社会阶层的
隔代遗传的现象。
“等一下!”亚当·帕奇大喊“我有话要跟你说。”
“这——”安东尼拖长尾音,
觉有些措手不及“我有在工作。你知
——”
“也还好。”
“这——有时吧。”
“这个——我还以为他是在波士顿。”
事实上是,这位作者每天都
于一
兴奋的狂
状态。只要他一说话,大约有四分之三的时间都在谈这本书——他想了解大家是否知
“最新发展”;他会走
书店,刻意大声订书和结账,以便让店员和顾客有机会认
他来,虽然几率并不
。他会以镇为单位,知
全国哪些地方书卖得最好;每个版本修订过的
分他都记得一清二楚,而当他遇见任何还没有读过的人,或者,更常发生的情况是那人
本连听都没听过时,他就会陷
郁郁寡
的沮丧而无法自
。
老人半闭着
衡量安东尼所说的话,然后近乎
歉地问:
“纽约人?有名吗?”
“你说得没错,他是在波士顿结的婚。”
幸福
好的日
就像小舟般,沿着缓慢
动的河
漂浮前
;
天的夜晚特别引人陷
某
哀愁的忧郁,让过去显得特别
丽而苦涩,召唤他们回顾过往时光,看见他们在遥远夏日的恋情,已随着那被遗忘的华尔兹渐行渐远。他们之间最
痛苦的时刻,莫过于因人为因素阻隔而必须暂时分离;在戏院,他们会相互寻求对方的手,握住,在漫长的黑暗中温柔地施力和回应;
在拥挤的人群中,他们会眉目传情,读
对方心里想说的话——完全不知
他们其实只是遵循尘世里世世代代的人群走过的轨迹,却懵懵懂懂地领悟到,如果真实是生命的终结,那么幸福就是生活的方式,以其短暂和易逝而更需要被珍惜。然后,五月在一个神奇的夜晚结束,六月开始,离婚礼只剩下十六天——十五天——十四天——
“虽然我还不太确定将来要
什么,但我也绝对不是一个乞丐,爷爷。”他不服输地大声宣称。
离题
安东尼回
看他。
安东尼带着一
不寻常的兴奋情绪离开,并奇妙地
到自己对不起老人;不是因为不
他的财富再多,仍无法买到“青
和消化能力”而是因为他竟开
希望安东尼在此地完婚,而是因为他竟已忘记儿
的婚礼,这本是他不该忘的事。
真是诡异的巧合——他也正好在期待相同的事。他们如潜
员般
人群的
漩涡中,在第五十街抬起
来换气,缓缓朝家的方向漫步而行,两人之间弥漫着无可言喻的
情密意…就像走在一座只存在于梦中的安静
园。
“赶时间吗?”他问,语气与先前不同。
“你一定可以的,我会写
剧本题献给你。”
“嗯,我指的是真正的工作。”亚当·帕奇不带
情地说。
“…嗯,当我只比你现在大两岁的时候,”他厉声说,但又不时穿
狡猾的笑声“我曾把‘瑞恩和杭特’公司里的三个人送到救济院。”
“主业是电影,还有信托
理等等。他们以前住在堪萨斯。”
“噢,你要结婚了,是吗?”他刻意用一
糊的温和语气包装,并不停地前后摇晃他的
,以至于安东尼没有因此
到丝毫沮丧。当他对祖父的真正意图尚一无所知时,他假设会有一大笔钱因此
账。就算不给他,也一样会拿去
公益;
行
德改革的大业。
“她的父亲从事什么行业?”
“那么,再见了,”他祖父突然冒
这一句话“你快赶不上火车了。”
“噢,当然好,还要有私人的游泳池。”
墨瑞送的是一组
致的“酒
”包括纯银
脚杯、调酒瓶、和开瓶
。而从迪克勒索来的礼
就传统得多——是
芬妮的茶
组。约瑟夫·布洛克门则是一个式样简单而
致的旅行钟和贺卡。当中甚至还有
斯的香烟滤嘴;这个东西让安东尼
动得想掉
泪——确实,大多数人在这些礼
的狂
冲击下,若因此产生轻微的歇斯底里的情绪,似乎也是很自然的。在广场饭店拨
的房间里,装满了来自亲朋好友的馈赠,有哈佛的朋友、他祖父的合伙人和朋友
“要有很多,还有私人的小河。噢,我真希望现在就能拥有。”
“你们要在那里举行婚礼吗?”
他的祖父长长地叹了一
气,半闭上
,背靠回椅
上。
“所以之你打算用现有的钱过日
,而且已经打定主意要仰赖奇迹发生来养活你们两个人。”
“哦,没有,祖父。我想我们会选在纽约——不会办得太铺张。”
“她叫什么名字?”
“你打算去工作吗?”
“葛罗丽亚·吉尔伯特。”
“到目前为止没有——”
“我当然有。”要勉
自己去忍受这个老人假惺惺的恐吓,实在是一件很羞耻的事,于是他拼着自尊顽
地
持“我自己可以
理得很好。在你
中我似乎是一个没用的废人,无论如何,我来这里只是想告诉你,我将要在六月结婚。再见了,先生。”话说完,他转
朝门
走去,没有意识到在那一刻他的祖父,有史以来,开始有
喜
他。
“这样真好!我想我们应该到
去旅行,我想去地中海和意大利,而且我也想上舞台表演——也许一年以后。”
“天底下没有不麻烦的事。你父亲也是在这里结婚的——不过是在老房
那边。”
有一刻安东尼因自己纠正他而
到不好意思,他
上试图用话弥补。
“你们两人一年的生活费大概要七千五百元。”然后他温和地说“这样才够用,如果你们有概念的话,大概要这么多才够用。但问题就在于你们到底有没有意识到现实。”
“坐下,今天在这里过夜。”
亚当·帕奇沉思。
“这个,我会跟葛罗丽亚商量看看。就我自己而言,我当然非常愿意,但是你知
,这件事还是要看吉尔伯特家最后怎么决定。”
此举让安东尼又陷
了尴尬。
“有可能改在这里吗?”
安东尼没有考虑到这个问题不礼貌,他回答:
这本书的销售刚开始有些迟滞,然后突然就“狂飙”起来。而版本,刚开始他修订的
分不多,然后逐渐增加,接着一周周相继蜂拥而
。一位救世军的发言人谴责,这本书不该用讥讽的方式,不当描述下层社会所有的上
神。聪明的
版代理商则散发不实的谣言,说一位“吉普赛人”史密斯正准备提
毁谤告诉,因为其中一个主要角
就是在影
、嘲笑他。它被
荷华州的柏林顿公立图书馆列为禁书,一位中西
的专栏作家则讽刺地宣布,理查德·卡拉
因酒
中毒而
神错
,正在疗养院治疗。
“我开始想…而且你也似乎该为你的晚年多想想。你应该…过得再稳定一
。”——他停顿,似乎费力思索该选什么字才能正确表达…“要更勤劳一
…呃…”然后他的表达方式又改变了,啪地就像合起来的捕兽夹一样又回复他原来的个
。当亚当再开
,他声音里原有的温和已经消失了。
“有什么事,先生?”
“葛罗丽亚自己有一
钱,够她用来买衣服。”
安东尼的心情缓和了些,他又坐下来。
“一个月大约一百元。”
“她的老家在中西
。”
“我很抱歉,祖父,但我今晚已经跟葛罗丽亚约好了。”
“爷爷,你对我们真好,但这样会不会造成你很多麻烦?”
“我最近想了很多死后的事。”他的
神遥远,但声音却
定而清楚“今天我坐在这里思考,死后有什么在等待着我们,也不知
是为什么,我竟想起六十五年前的一个下午,那时我正跟我的小妹安妮玩游戏,就在现在凉亭那里。”他用手指着长
园的方向,双
因泪
而模糊,声音颤抖。
就在他们公开宣布婚约前,安东尼回到泰瑞镇去探望祖父。时间的诡计逐渐得逞,他的形容更加枯槁,
发也越显斑白,当他听到这个消息,反应充满了讥讽与怀疑。
“有多少?”
“这样真好!那我就能演了。将来,等我们有了更多钱”——老亚当的死总是以这
方式技巧
地暗示——“我们就兴建一座很豪华的庄园,好吗?”
所以很自然地,安东尼和葛罗丽亚
于忌妒,判定迪克已经被自负膨胀到变成一个无聊的人。葛罗丽亚公开宣称她还没看过《激情的恋人》,到目前也没有想要读的打算,直到所有人都停止谈论这本书为止,这给迪克造成很大的困扰。而真实的情况是,她现在
本没有时间读书,因为恭贺她结婚的礼
正大量涌
——起初零零星星,接着就如
般地来,
类繁多,从很久没联络的家
共同朋友送的古董装饰品,到想不起来的贫穷亲戚的照片等都有。