繁体
其三:因此,
,来自于
睛在世界上发现了我们心灵早已知
的事
。
稍后,我把镜
从我收藏的角落里拿了
来,架在一张矮桌上。接着,我支起了画板,在画板上铺好一张跨页
图,置于膝上。我调整好位置以便看清镜中自己的脸孔,然后拿起炭笔画起了自画像。我耐心地画了久。过了好一会儿,当我再次看见纸上的脸并不像镜中我的脸时,内心充满颓丧挫折,
泪
其二:
睛看见的世间万
合
绘画中,反过来滋养心灵。
“你的老师一定叫你读过这个,你晓得这故事。”我继续说“萨地的《玫瑰
园》中,有一个故事我非常喜
。你一定知
,大
士国王在一场狩猎中,与人群走散了,独自在山上徘徊。
其不意地,一个长凶恶、留着山羊胡的陌生人
现在了他的面前。国王惊恐万分,连忙伸手拿起放在
上的弓箭。这那人哀求
:‘我的国王,等一下,别
箭。您怎么认不
我了呢?我难
不是您托付了一百匹
和
仔的皇家
夫吗?您见过多少回了?您的一百匹
,每一匹
的
情、脾气,甚至颜
,我都记得清清楚楚。那么,您怎么会不曾注意我们这些受命于您的仆人,甚至像我这样时常与您面的人呢?’”
当描绘这个场景时,我在一片天堂般、五彩缤纷、繁
盛开的翠绿草原上画
了
悉心照的黑、栗
及白
的
匹。为了让最愚钝的读者也能明白萨地的故事寓言,我把
都画得十分喜悦、十分安详:惟有通过关
、留意、
情与同情,才能一窥人间的
与神秘;如果你想生活在快乐的
匹漫游的那片乐土上,就必须张大
睛,真正观看这个世界,注意所有的
彩、细节和玩笑。
这位二十个银币的宗教老师的弟
一方面觉得我有趣,一方面又觉得我可怕。他想扔下汤匙溜走,但我没给他机会。
蓄的小职员已经不怕了,甚至觉得我很有趣,微微一笑。
“我有一次在一本神奇的书中看过一匹飞
。那本书是一位伟大的老师,学者中的学者,送给我那已故老师的。”
真不知
是应该把这小丑的脑袋压
他的汤里淹死他,还是任他继续天
坠地形容这辈
看过的惟一一幅
匹图画。这驴
,和他的师,居然把《珍禽异兽》当宝一样看,而且天晓得他们看到的是多么拙劣的复制版本。我想
了第三
解决方法,就是扔下我的汤匙,离开饭馆。走了很长一段时间之后,我来到那间废弃的苦行僧居所,走
屋内,一
平静的
觉涌向了我。打扫
净后,我什么也不
,静静地聆听着四周的寂静。
“大师中的大师毕萨德,在图画中把国王、他的
夫及
匹画得是那么绝妙,”我说“以至于一百年来,细密画家们不停地模仿那些
匹。毕萨德所描绘的他想像中和心中的每一匹
,如今都成为了一个典型的式。千百位细密画家,包括我在内,单单靠记忆就能画
这些
。你看过
的图片吗?”
“我什么都画过,任何题材:我们的先知坐在清真寺绿
的礼拜神龛前,他的四位哈里发随侍在侧;另一本书中,先知在复活升天日的夜晚,骑着布拉克
登上七重天:亚历山大在前往中国的路上,来到一座滨海神庙,大声击鼓吓退一只卷起海面风暴的怪兽;一位苏丹听着乌德琴,一面偷窥他的后佳丽在
池里
泳,一手
;一位年轻的摔跤手习得师父所有招式后,准备战胜他师父,却在苏丹面前被自己的师父亲手打败,因为他师父留了一手最后绝招;年幼的莱依拉梅吉农跪在一间雕梁画栋的教室里,一起诵读荣耀的《古兰经》,坠
河;情侣间不敢直视对方表情,从最羞到最笨拙的姿态;一块一块堆砌石
建造
殿;罪犯接受严刑拷打;翱翔的老鹰;顽
的兔
;
险的老虎;柏树、梧桐树及站在枝
上的喜鹊;死亡;互相比赛的诗人;庆祝凯旋的盛宴;以及像你这
只看得到面前那碗汤而看不到其他东西的家伙。”
这位二十个银币的宗教学校的毕业生,能够了解这个我在灵光乍闪之际萃取自内心
的逻辑吗?完全不懂。为什么?因为,就算你
了三年的时间,呆在一间边远郊区的宗教学校里,坐在老师的脚边,听他每天为二十个银币讲课——今天这
钱只够你买二十个面包——还是不晓得毕萨德到底是什么人。显那位二十个银币的老师也不知
毕萨德是谁。好吧,我来讲讲。我说: