繁体
。
鉴赏
if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {
obj。style。display="none";
对于“下民”的“卒瘅”作者则倾注了极大的关心和同情。他劝说历王改变政令,协调关系,使人民摆脱苦难,
洽自安(“辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣”);他为了解民于
火,大胆
言,甘冒风险(“民之方殿屎,则莫我敢葵。丧
蔑资,曾莫惠我师”);同时,他又不厌其烦地向厉王陈述“天之牖民”之
,
调对国人的疏导要像
奏埙篪那样和谐,对民众的提携要像佩带璋圭那样留心;最后他还意味
长地把人民比作国家的城墙,提醒厉王好自为之,不要使城墙毁于一旦,自己无地自容。
天对万民诱导教化,像
埙篪那样和洽。又如璋圭相
相称,时时携取把它佩挂。随时相携没有阻碍,因势利导不
偏差。民间今多邪僻之事,徒劳无益枉自立法。
老天近来已经震怒,曲意顺从于事无补。君臣礼仪都很混
,好人如尸没法一诉。人民正在
受苦,我今怎敢别有他顾。国家动
资财匮乏,怎能将我百姓安抚。
} else {
这首诗据《
诗序》记载,是凡伯“刺厉王”之作。西周从夷王起,即衰落不振。厉王执政,朝纲大坏,民不堪命。《国语》曾记邵公谏厉王弭谤一事,就是对其暴
无
的真实反映。正如邵公所言,尽
当时厉王在国内对敢言者采取了监视和屠杀的严厉手段,但“防民之
,甚于防川”人们还是用
不同的形式来宣
心中的不满,这首相传为凡伯(郑笺说他是“周公之胤”“
为卿士”;魏源《古诗源》说他就是《汲冢纪年》中的“共伯和”)所作的讽刺诗,便是一个最好的证明。