繁体
45、先后:前后辅佐相导之臣。
43、蹶:动。生:读为“
”这句是说文王
动了虞芮国君礼让的天
。
叫来了司空,叫来了司徒,吩咐他们造房屋。拉
绳
吊直线,帮上木板栽木桩。造一座庄严的大庙宇。
37、陨(允yǔn):失。问:名声。以上二句是说古公避狄而来未能尽绝愠怒,而混夷畏威逃遁,仍然保持声望。
立起王都的郭门,那是多么雄伟。立起王
的正门,又是多么壮
。大社坛也建立起来,开
抗敌的军队。
虞芮的争吵要我们来评,文王
动了他们的天
。我们有臣僚宣政策团结百胜;我们有臣僚在前后保扶我君;我们有臣僚睦邻
奔走四境;我们有臣僚保疆土抵抗侵凌。
赏析
住下来,心安稳,或左或右把地分,经营田亩划疆界,挖沟
修田塍。从西到东南到北,人人
活都有份。(塍:音成chéng)
47、御侮:捍卫国家之臣。以上四句言在文王时代我周有这四
良臣。
译文
46、奔奏:奔命四方之臣。“奏”亦作“走”
对敌的愤怒不曾消除,民族的声望依然保住。
去了柞树和棫树,打通了往来的
路。混夷望风奔逃,他们尝到了痛苦。